....
Diese klassische Restauration einer alten Sitzgarnitur wurde in Echtleder für einen Bank-Direktor originalgetreu restauriert.
Auf einen handgeschnürten Federkern werden Schichten aus Seegras und Rosshaar von Hand garniert und pikiert. Diese traditionelle Polstertechnik garantiert selbst bei starker Benutzung mehrere Jahrzehnte Formbeständigkeit und Funktionalität.
Die Holzverzierungen wurden teilweise rekonstruiert und zum Schutz mit einer Wachspolitur mehrfach behandelt. Das Resultat lässt sich zeigen – eine formschöne und dauerhafte Wertschöpfung.
..
This classic old settee was faithfully restored in real leather for a bank director. Layers of eelgrass and horsehair on a hand tied spring frame were decorated and padded by hand. This traditional upholstery technique guarantees that the piece will retain its shape for several decades and remain functional, even with heavy use.
The wooden embellishments were partially reconstructed andprotected with several layers of wax polish. The result: an attractive and sustainable piece.
....
....
Sterl-Design, gegründet von Thomas Sterl, ist bereits seit 1994 als Familienunternehmen tätig und betreibt die Polsterei als meisterhafte Kunstform. Selbst nach über 20 Jahren hat sich an der Philosophie von Thomas Sterl und seinem Team nichts geändert.
Manche Dinge haben sich jedoch geändert: Die Werkstatt, die damals schlanke 180 Quadratmeter groß war, wurde bis heute auf rund 1200qm erweitert und erhält Anfragen aus allen Metropolen Europas.
ENTDECKEN SIE UNSEREN CHARAKTER
..
Sterl-Design, founded by Thomas Sterl, has been operating as a family business since 1994 and carries out upholstery as a virtuoso form of art. Even after more than twenty years, Thomas Sterl and his team have the same philosophy.
But some things have changed: The workshop, which was initially just 180 square metres, has since been extended to around 1200 square metres. The business receives inquiries from cities all over Europe.
....
....
Das Landschloss Fasanerie zählt zu einen der exklusivsten Romantik-Hotel Adressen Europas: Landschaft, Kulinarik und Wellness – unzertrennlich verschmolzen zu einem Erlebnis der Sinne. Im Zuge einer umfassenden Restaurierung hat Sterl-Design durch meisterliche Kunstfertigkeit ein luxuriöses, modernes Wohlfühl-Ambiente einiger Suites und Zimmer im Bereich der Polsterapplikationen geschaffen. Jedes Möbelstück besitzt wahren Charakter und unterstreicht die Identität des Luxushotels.
..
The Landschloss Fasanerie country house hotel is one of the most exclusive and romantic hotels in Europe: landscape, culinary delights and wellness - inseparably merged to form a sensual experience. As part of the extensive restoration work, Sterl-Design’s masterly craftsmanship has created a luxurious, modern and comfortable environment in some of the suites and rooms with its upholstery work. Every piece of furniture has real character and underlines the identity of the luxury hotel.
....
....
In einer Kproduktion gestalteten wir gemeinsam mit dem Architekturbüro Knallgrau die Chefetage der Cosnova Beauty GmbH in Frankfurt.
In Anlehnung an die legendäre DS-600 Sitzgarnitur aus den 1970er Jahren und eines im Jahre 2004 von uns gefertigten Prototyps, realisierten wir hier eine Sitzgruppe, die genau in das von der Architektur vorgegebene Rund eingepasst wurde.
Die Garnitur besteht aus einzelnen Elementen, die mit Echtleder von allen Seiten bezogen wurden. Die einzelnen Elemente lassen sich dadurch auch in Form von konvexen Kurven, als gerade Linie oder als wechselnde Kurven anordnen. Um ein harmonisches Gesamtbild zu erreichen, sollten immer mindestens fünf Sitzelemente kombiniert werden.
..
As part of a coproduction with the Knallgrau architectural firm, we designed the boardroom of Cosnova Beauty GmbH in Frankfurt.
Based on the legendary DS-600 sofa from the 1970s and a prototype manufactured by us in 2004, we created a seating cluster that perfectly matches the architecture.
The suite consists of individual elements upholstered on all sides in real leather. The individual elements can also be arranged in the form of convex curves, in a straight line or in alternating curves. To achieve a harmonious whole, at least five seat elements should always be combined.
....
....
Der Diplom-Designer Carsten Feil von der Universität des Saarlandes wollte seine Vision einer modernen Diskothek realisieren
Nach seinen Plänen fertigten wir alle Bänke, die Wandverkleidungen und den Platz des DJ. Zum Einsatz kam ein metallisches, dunkelbraunes Kunstleder mit Prägemuster von ATN. Sogar einige Theken wurden im Farbdesign passend mit Leder verkleidet. Das Highlight ist eine Tanzfläche, die bei Betreten die LED Beleuchtung steuert und die Besucher spielerisch zum Tanzen auffordert.
Unsere präzise Handarbeit wird von Designern und Innenarchitekten sehr geschätzt, denn all unser Streben ist darauf ausgerichtet, unseren Kunden einen erstklassigen Service zu bieten. Wir verwirklichen all Ihre Wünsche kompetent, anspruchsvoll und qualitativ hochwertig.
..
Design graduate Carsten Feil from the University of Saarland wanted to create his vision of a modern nightclub.
We manufactured all the benches, wall panels and DJ booth according to his plans. Metallic, dark brown leather with an embossed ATN pattern was used. Even some of the countertops were covered with leather to match the colour design. The highlight is a dance floor with LED lighting controls that playfully invites people to dance when someone steps on it.
Our precision handwork is highly appreciated by architects and interior designers because we aim to provide outstanding service to our customers. We implement all your requests in a competent, sophisticated and high-quality fashion.
....
....
Für die Unternehmenszentrale und gleichermaßen Stammhaus unseres Kunden Großbäckerei Görtz in Rheingönnheim erweckten wir das puristische Konzept eines Planungsbüros zum Leben.
Die handgefertigten Polsterbänke im unteren Bereich des Stammhauses wurden in einer Vielzahl an Variationen für das komplette Filialnetz als Markenzeichen und zur Wiedererkennung hergestellt. Bezugsmaterialien: Kunstleder Eschenholz matt und Filze von Kvadrat.
..
For the company headquarters and flagship store of our client, the Görtz wholesale bakery in Rheingönnheim, we breathed new life into the purist concept of a planning office.
The hand-made upholstered seats in the lower floor of the original store were produced for the entire branch network in a number of variations as a trademark and to increase brand recognition. Reference materials: Synthetic leather, matt ash wood and felt from Kvadrat.
....
....
Sterl-Design erreicht ein einmaliges Niveau an handwerklicher Perfektion durch ein Team wahrer Meister ihres Faches. Angetrieben von der Leidenschaft für die Polsterei, setzen sie stets neue Maßstäbe in Sachen Qualität, Kreativität und Verarbeitung. Und dabei soll keiner Ihrer Wünsche ungehört und ihre Erwartungen übertroffen werden.
ENTDECKEN SIE UNSERE EXPERTISE
..
Sterl-Design attains a unique level of craftsmanship with a team that are true masters of their trade. Driven by a passion for upholstery, they continue setting new standards for quality, creativity and workmanship. They’ll note your specific requirements and exceed your expectations.
REQUEST CONTRACT MANUFACTURING
....
....
Hier zeigen wir ein Beispiel für Unikat-Möbel, die wir für bestimmte Raumsituationen planen und fertigen.
In dem großen Wohnzimmer sollte ein freistehendes Polstermöbel, auf dem die ganze Familie Platz findet, den Raummittelpunkt bilden.
Wir fertigten dafür ein Möbel in einer Materialkombination aus Leder und textilem Polsterstoff, das bewusst mit dem Einsatz von schrägen Linien sowie spitzen und stumpfen Winkeln spielt. Mit Daunen befüllte Kissen sorgen für den bequemen Sitzkomfort.
Der passend dazu gefertigte, großflächige „Hocker“ lässt sich als Tisch zur Ablage für Gläser nutzen, oder zur Vergrößerung der Liegefläche, um zusätzliche Schlafgelegenheit für zwei Personen zu bieten.
..
This is an example of the unique furniture that we plan and produce for specific spaces and rooms.
In a large living room, a free-standing item of upholstered furniture with space for the whole family should be the room’s focal point.
We manufactured a piece of furniture that combines leather with upholstery fabric and deliberately plays with the use of oblique lines aas well as acute and obtuse angles. Down cushions ensure seating comfort.
The matching large "stool" can be used as a table for glasses, or to extend the reclining surface to provide sleeping accommodation for two people.
....
....
Alles handgemacht – und damit meinen wir nicht allein die Brötchen: Für einen bekannten Bäcker der Region fertigten wir auf Maß geschneiderte Polsterbänke .
Inmitten einer großen Sitzinsel arbeiteten wir einen 700 Jahre alten Olivenbaum ein. Und sorgten inmitten dieses großen Raumes mit unserer 3D-Wandverkleidung für akustische Ruhe. Das besondere bei der Wandgestaltung war hier die Kombination von 5 verschiedenen Farben
in 5 unterschiedlichen Tiefen und 4 verschiedenen Breiten.
Bezugsmaterial: Kunstleder, Filzstoffe von kvadrat sowie Herzblut
..
Everything is handmade - and we don’t just mean the rolls. We produced custom-made upholstered seats for a renowned baker in the region.
We created a large seating island to surround a 700-year old olive tree. And in the centre of this large space, our 3D-wall cladding provided soundproofing. The special feature of this wall design was the combination of five different colours in five different heights and four different widths.
Covering material: Synthetic leather and felt from Kvadrat and Herzblut
....
....
Innerhalb eines Gemeinschaftsprojekts entwarfen und fertigten wir exklusiv für die Luxemburger Milchgenossenschaft Stühle, Sessel und Sitzbänke in limitierter Auflage. Denn es war der Wunsch des Auftraggebers, dass diese nirgends ein zweites mal, außer im Vitarium, zu sehen sein sollten.
Hinter dem Begriff Vitarium verbirgt sich eine Art Informationszentrum zum Thema Milch. In einem 3D-Kino, in dem schon mal Milch und Joghurt auf einen zu gesaust kommen, erfahren die Besucher dort vieles zum Thema. Vom Leben der Tiere, den Transport der Milch und der anschließenden Weiterverarbeitung, die man dann in der gläsernen Produktionsstätte selber in Augenschein nehmen kann. Am Ende des Rundgangs werden die Besucher in die von uns gestaltete Lux-Lounge gebeten, wo ihnen ein Milchprodukt ihrer Wahl angeboten wird.
..
As part of a joint venture, we designed and manufactured limited-edition chairs, seats and benches for the Luxembourg Dairy Cooperative. The client wanted these to be unique and seen only in the Vitarium.
The Vitarium is a type of information centre on the theme of milk. In a 3D cinema, visitors learn a lot about milk and yoghurt: how the animals are kept as well as the transportation and subsequent processing of the milk, which visitors can then observe in the glass production plant. At the end of the tour, visitors are invited into the luxurious lounge designed by us and offered a dairy product of their choice.
REQUEST WORK SAMPLE
....
....
Mit diesem Projekt verbinden wir eine amüsante Geschichte, denn das Zustandekommen dieses Auftrags war alles andere als gewöhnlich. Auf dem Marktplatz zu Stuttgart traf ich zusammen mit dem zukünftigen Investor – einem echten Italiener. Man sympathisierte miteinander, aß und trank Wein zusammen und im Gespräch erkannte man, dass der eine etwas anbietet wonach der andere gerade auf der Suche war. Nämlich die Ausgestaltung der Inneneinrichtung eines Cafés und man schmiedete noch zu später Stunde einen Plan.
Die Sitzecke seines Lokals sollte etwas Besonderes werden und ein vorhandenes altes Biedermeiersofa sollte dabei im Zentrum stehen. Um die Dimension dieses Raumes auszufüllen, schlug ich vor, das Sofa abzupolstern und dann zu zerteilen, um dazwischen ein Stück „Moderne“ einzufügen. Tatsächlich in die Realität umgesetzt, entstand eine harmonische Kombination aus Alt und Neu bei dem sich das weiße Leder elegant von den dunklen Holzelementen absetzt. Acht Personen finden nun auf diesem Sofa Platz, das einst für drei Personen gefertigt wurde.
Flexibilität war auch gefragt bei dem Wunsch die Tischgröße variabel zu gestalten. Wir lösten die Aufgabe mit lederbezogenen Einlegeplatten in heller Optik, die bei Bedarf zwischen die dunklen Holztische eingesetzt werden können und dann ein Schachbrettmuster ergeben.
In den folgenden Jahren wurden wir immer wieder aktiv, polsterten und überholten die vorhandenen Sitzmöbel – passend zum neuen Farbdesign. Auch eine alte Kinositzbank fand hier ein neues zu Hause. So wurde im Laufe der Zeit eine unendliche Geschichte daraus...
..
This project has an amusing story because this order came about in an unusual way. I met the future investor - a genuine Italian - in the market square in Stuttgart. We got on well together, shared a meal, drank some wine and during the conversation realised that one of us was offering what the other person was looking for – namely, the interior design of a café. We drew up plans until late in the night.
The seating area of his premises had to be something really special, with an existing old Biedermeier sofa as the centrepiece. In order to fill the dimensions of this area, I suggested upholstering the sofa and then dividing it in two so as to place a "modern" piece in the middle. When this was translated into reality, it created a harmonious combination of the old and the new. The white leather elegantly set off the dark wood elements. The sofa, which was manufactured to seat three, can now seat eight people.
Flexibility was also called for when it came to fulfilling the wish to have a table that was adjustable in size. We solved the task by using light leather insert panels, which can be placed as required between the dark wooden tables to create a chessboard pattern.
In the years that followed, we continued to be active, and upholstered and refitted the existing seat furniture to match the new colour design. An old cinema seat also found a new home there. It became, over the course of time, a never-ending story...
....
....
Bei der Renovierung des „Casino 2000“ in Mondorf (Luxembourg) wurden wir auf den Plan gerufen unsere Polstertechnischen Fähigkeiten unter Beweis zu stellen. Hier wurden mehrere Sichtschutz Wände mit und ohne technischen Raffinessen hergestellt.
Eine besondere Herausforderung war es, eine Akustikwand zu schaffen, welche eine Gesamtlänge von 13 Metern Länge und 5 Metern Höhe betragen sollte. Flankiert wurde diese Wand von zwei Blattgold belegten Halbsäulen.
..
When the "Casino 2000" in Mondorf (Luxembourg) was being renovated, we were called in during planning to demonstrate our technical upholstery skills. Several privacy protection walls with and without technical refinements were manufactured here.
One specific challenge was to create a soundproof wall with an overall length of 13 metres and a height of 5 metres. This wall was flanked by two columns covered in gold leaf.
REQUEST WORK SAMPLE
....
....
Sterl-Design bietet ebenfalls Eigenkreationen, die Sie erwerben können. Von einer progressiven, geometrischen Linienführung bis hin zu weichen, organischen Formen, von kühl bis warm, klein oder groß, Gewerbe oder Privat, Sterl-Design bietet für jeden das passende Möbel.
ENTDECKEN SIE UNSERE EIGENKREATIONEN
..
Sterl-Design also offers original creations. Whether progressive, geometric lines or soft, organic forms, cool or warm, small or large, commercial or private, Sterl-Design offers the right furniture for all types of requirements.
REQUEST CONTRACT MANUFACTURING
....
....
Mit originalen Materialien und in den seinerzeit typischen Techniken wurde die Innenausstattung dieses historischen VW Käfers originalgetreu rekonstruiert. Der Auftraggeber wollte den Charme der alten Zeiten heraufbeschwören. Daher haben wir, ganz nach dem Motto "Weniger ist mehr", auf alle Extravaganzen verzichtet und die schlichte Eleganz des weißen Leders wirken lassen.
..
The interior of this classic VW Beetle was faithfully restored using original materials and the typical techniques of the time. The client wanted to conjure up the charm of times gone by. Based on the motto, "less is more", we dispensed with any flamboyant features and allowed the simple elegance of the white leather to speak for itself.
REQUEST WORK SAMPLE
....
....
Über mehrere Jahre hinweg, begleiteten wir dieses Projekt von der Zerlegung dieses historischen Fahrzeuges über die Restaurierung bis hin zur Fertigstellung des Interieurs. Das Innenleben fertigten wir aus einem naturgegerbtem Naturleder in den für die damalige Zeit üblichen Arbeitstechniken. Stolz schauen wir auf den Hand gearbeiteten Himmel dieser Limosine.
..
We’ve been involved in this project for several years: from taking this historic vehicle apart, to restoring it and finishing the interior. We manufactured the interior using natural tanned natural leather and following the working methods of the time. We’re very proud of the hand-crafted heaven of this limousine.
REQUEST WORK SAMPLE
....
....
Aus dem Versprechen des Vaters, zum 18. Geburtstag seinem Sohn ein Auto zu schenken, ist diese Rennpappe mit 26PS entstanden. Jedoch wusste dieser nicht, um welchen Typ es sich handeln würde.
Dieses historische DDR-Fahrzeug von 1986 bekam eine schwarz glänzende Haut und wurde mit einem roten, kommunistisch anmutenden, Echtleder ausgestattet.
Es entstand eine innige Beziehung voller Herzblut.
..
This “racing pasteboard” with 26 HP was the result of a father’s promise to give his son a car for his 18th birthday. However, his son didn’t know what type of car it was going to be.
This historic GDR vehicle from 1986 was given a shiny black skin and fitted with real red leather, Communist style.
A close inner relationship with lifeblood was created.
REQUEST WORK SAMPLE
....
....
Dieses wunderschöne Vehikel ist ein gutes Beispiel, um den Generationenvertrag lebendig zu halten. Über drei Generationen hinweg, wurde diese Karosserie immer wieder restauriert, lackiert und anderweitig optisch aufgewertet, sodass der neue Besitzer viel Freude haben möge.
Lackarbeiten: Firma Kowillik, Homburg
Gestaltung/Interieur: Sterl-Design
..
This beautiful vehicle is a good example of cooperation between different generations. Over three generations, this bodywork has been restored, painted and otherwise visually enhanced several times so that its new owner can enjoy it.
Paintwork: Kowillik, Homburg
Design/Interior: Sterl-Design
REQUEST WORK SAMPLE
....
....
Aus dem Laderaum eines Mercedes Sprinter entstand eine exklusive Lounge mit Sitzmöglichkeit für bis zu sieben Personen, gefertigt für die Firma Intertronic.
Ausgangspunkt war die Idee einen Präsentationsraum auf Rädern zu schaffen, als eine neue Art der Kundenakquisition für unterwegs und zu Hause. Kundenwünsche und die kreativen Ideen des Polstermeisters führten zu einem modernen Design mit weißen Polstern und weißen Möbeln.
Ausgestattet mit Videoterminal und Hotspot können hier nun Präsentationen stattfinden, wobei die farbwechselnden LED-Backlights vor allem abends für eine einzigartige Atmosphäre sorgen. Eine Harmonie aus Funktion, Design und Komfort.
..
The Intertronic company commissioned us to turn the load compartment of a Mercedes Sprinter into an exclusive lounge seating up to seven people.
The idea was to create a presentation space on wheels for a new style of customer acquisition, whether on the move or at headquarters. Customer requirements and the creative ideas of the master upholsterer produced a modern design with white cushions and white furniture.
Equipped with a video terminal and hotspot, presentations can now be held here. The colour-changing LED backlights create a unique atmosphere, especially in the evenings. Harmony of function, design and comfort.
REQUEST WORK SAMPLE
....